• Search
  • Lost Password?
Sharing our love for authors, and the stories they are inspired to tell.

Wondrous Words Wednesday

An image for the weekly meme Wondrous Words Wednesday… Is a weekly meme where we share new (to us) words that we have encountered in our reading.It is hosted by Kathy, over at ‘BermudaOnion’s Weblog’.You can either stop by and leave a link to your own ‘mystery’ words of the week, or just browse the eclectic mix of words that others have discovered, there is always a great selection.

Don’t forget that Kathy and the rest of us, all love to read your comments  as well, so that we can visit and share your words of the week!

This week I have come across two more excellent ‘new to me words’ from the book I am currently reading ‘Zaremba, or Love in the Rule Of Law’.

I seem to have taken an inordinate amount of time to finish this book, however I put this down to the fact that I am savouring each and every word and phrase of this fantastic work of Polish Literary Fiction. Its more than 500 pages, are full of such raw emotion and undiscovered feelings, that the reading of them just can’t be rushed. I still have no idea of just where and how the story is going to end, but I can’t wait to find out!!


His speech patterns were a mixture of the lapidary quality of the Polish street and a vocabulary garnered from extensive reading on a range of serious subjects.


1. Adjective: – Relating to the engraving, cutting, or polishing of stones and gems.

2. Noun: – A person who cuts, polishes, or engraves gems.

3. Adjective Of Language: – Elegant and concise, and therefore suitable for engraving on stone:a lapidary statement”


What would seem to lend verisimilitude to the conversation is the fact that it is known that Zaremba recently received a large sum of money from certain Arab businessmen…


1. Noun: – The appearance of being true or real:the detail gives the novel some verisimilitude”

I also have a word from a comment which a new author left in response to a Mailbox Monday post I published to promote his debut novel ‘The Cabinetmaker’. As the story is set in Scotland (Glasgow to be precise), I know just how confusing the dialect can be to the untrained ear, so I have no doubt that I shall be using several words from the book in future WWW posts. I had a good stab at guessing the definition of this word, from the context in which it was used in the sentence, however ‘official’ confirmation is always good, isn’t it? … Besides which, it is just such a great word to say aloud!


As for the slang, and some of the strong language – I swithered about it, but left it in as I felt it made the book more authentic, so hence the inclusion of the slang dictionary (with audio) on the website.


1. Verb … Be uncertain as to which course of action to choose.

2. Noun … A state of uncertainty.

What new words have you discovered this time … I can’t wait to stop by and check them out!

Written by

I can’t remember a time, even as a child, when I haven’t been passionate about books and reading.
I began blogging, when I realised just how many other people out there shared my passion for the written word and I have been continually amazed at the wealth of books that are available and the amount of great new friends I have made, from literally 'The Four Corners Of The World'.

View all articles
Leave a reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • When ever I read this meme on your blog I find it interesting, it is one I would join in if I had not made a strict rule to keep my book blog strictly for reviews/profiles. With my other blogs it would be just too time consuming although I do miss out on the fun. 🙂

    • Hi Linda,

      I do try to keep the blog book related, although from time to time I will go a little off piste and talk about my other hobbies and interests.

      I almost always use the memes in which I participate, as promotion features for books in my current reading schedule, so I don’t feel too bad.

      Thanks for visiting today, it is always good to read your views and opinions.

    • Hi Naida,

      You have no idea how many times I tried to type the word verisimilitude into the post, before I managed to get the letters in the right order and all the i’s making sense! It’s a great word, but the chances of me ever risking saying it aloud, are almost non-existent!

      I have just finished off Zaremba and I honestly was disappointed to have it come to an end, even though to have continued would probably have laboured the storyline somewhat. Writing my review of this one is going to be quite difficult, as there are so many aspects and facets to the storyline and characters, I am not quite sure where to start.

      Thanks for stopping by, I always appreciate your comments.

    • Hi Kathy,

      I use more slang than I probably should, however I was just having a conversation with a fellow blogger about the amount of slang, text speak and the like, which is slowly yet inexorably creeping into so much of our everyday lives, to the point where the most ridiculous and often quite uncouth words are taking their place in recognised dictionaries of repute.

      Me, I have always longed for the cut glass English accent, which comes with true breeding and education, rather than some false and forced version. Alas, I shall always have my Wiltshire dialect and accent, where words are shortened and whole consonants missed from words when spoken.

      I wonder if it is too late to ‘teach an old dog, new tricks!’

      Thanks for hosting and taking the time to stop by, I appreciate it.

  • This are very fun words. I knew verisimilitude from a writing workshop- yay! Swithered is one I hope to incorporated into my daily vocabulary. How fun that the author shared his process- and a great new vocab word. I also loved your comments over at Judy’s blog about your concern for the future of literacy among younger generations. Well put!

    • Hi Julia,

      It will be good if Alan’s book is successful enough for him to feel that ‘coming out of the closet’ and revealing his true identity, is a feasible option. Meantime I shall be having some time of it, wrestling with the Scottish / English translation menu!

      I really do have genuine doubts about the content and delivery of the education service in the UK. Maybe there are really just too many administrative pressures on the teaching staff and the health and safety inspectorate has certainly gone way over the top in creating regulation which over-protects and mollycoddles our young people.

      Social networking and gaming sites must however take the lion’s share of the blame and I really fear for what the future in another 10 or 20 years will look like …. perhaps it is best not to know!

      Thanks for stopping by and for your thoughtful and considered comments, I appreciate that.

    • Hi Margot,

      Swithered is my own personal favourite this week as well. It just trips off the tongue quite nicely and is quite easy to slip into everyday conversation, as you say.

      I can just hear myself saying “I’m swithering about which book to read next”

      As for the nose snarling, what you get up to in the privacy of your own home, is entirely up to you!! LOL

      It is good to connect with you again, it seems like ages since we last chatted. By the time I have spent my evenings preparing the next post and answering the many generous comments I have received during that day, old father time defeats me and blog hopping just isn’t going to happen!

    • Hi Mary Ann,

      It is quite sad that I am constantly scouring my reading for new to me words, suitable to highlight in this feature. However I am still always amazed at some of the great finds of all you fellow bloggers. We almost have enough words between us to make a story of our own, although I think that something vital might well be lost in the translation with some of those lengthy and complicated words.

      I am pleased that I managed to come up with some words which foxed you this week and look forward to stopping by your own post, later.


  • Three great words!. Lapidary was familiar to me, but in the cutting and polishing of stones context. And I love swithered!. I am frequently swithered these days. I wonder what my friends will think when I use that word this week? Fun!!!

    • Hi Judy,

      Like yourself, I knew lapidary in the context of the cutting and polishing of stones, which is why I was surprised and a little bewildered when I came across it in that particular sentence and used in a so obviously different context. I really like it as a word to describe speech or language and would like to think that I could use it on a more regular basis in everyday situations.

      I love swithered, although it isn’t a word that I have heard used by any of the Glaswegians or Scottish people I know. It describes perfectly the way I feel most of the time these days, as I just hate making decisions about anything important. I am definitely the person who will swither around things until someone else makes the decision for me and tells me what to do. Definitely my favourite word this week.

      Thanks for taking the time to stop by, I appreciate and value your comments.

    • Hi Tracy,

      I know what you mean!

      On the rare occasions that I know the definitions of all the words on a single blog post, it is generally when a US blogger quotes British English words they have come across in books written by UK authors. That somehow doesn’t make it quite a fair and level playing field though, does it? … even though it makes me feel good!

      Glad that I have managed to make you feel good this week and I appreciate it that you still took the time to leave a comment.

    • Hi Vicki,

      I think that one of the most frustrating things, is when I know a word such as lapidary for a certain definition, only to have it presented in a book, in a totally different way, with a defintion I did not know.

      Swithering has to be my favourite sounding word this week. It just rolls off the tongue so easily and conveys so well, the feeling of uncertainty and confusion.

      Thanks for thinking to stop by, I always appreciate the time you spend commenting.

  • Yay! A new word for me. “Swither” is great; I must begin to add it to conversation. “Lapidary” I knew because I do beadwork, so even though I don’t cut stones myself, I have to be up on some of the terminology.

    • Hi,

      Thanks for stoping by Fiction Books this week. I love ‘meeting’ new people, so your visits will always be welcome and your comments always appreciated.

      I know ‘Lapidary’ in the context of gemstone cutting and polishing, but the context and definition in which it was used in ‘Zaremba’, as a way of speaking, was totally new to me.

      ‘Swithering’ just sounds so great, doesn’t it? and when said in the broad Glaswegian accent, would be even better! I am looking forward to learning many more Scottish words from this book, great material for many WWW posts to come!

      Enjoy the rest of your week.

Written by Yvonne